Crane, a cegonha perna-fina


Crane, a cegonha perna-fina (Crazylegs Crane, 1978) é uma série animada americana produzida pelo estúdio DePatie-Freleng, o mesmo criador das séries animadas A Pantera Cor-de-Rosa (The Pink Panther), A formiga e o tamanduá (The ant and the aardvark), A cobrinha azul (The blue racer), Toro e Pancho (Tijuana toads), O inspetor (The inspector), entre outros.

A primeira aparição do personagem ocorreu em dezembro de 1969 no desenho Toro e Pancho. Após isso, ele apareceu em mais cinco episódios de Toro e Pancho (em 1971 e 1972), em três episódios de A cobrinha azul (em 1973) e um episódio de Poderoso Cachorrão (The Dogfather, 1974). Em 1978, quando o estúdio produziu uma nova série da Pantera Cor-de-Rosa (The all-new Pink Panther Show, 1978) para ser exibido nas manhãs de sábado pela emissora ABC, o estúdio ressuscitou Crane numa nova série própria, intercalando-o entre dois episódios da Pantera Cor-de-Rosa. Na abertura dessa série é possível ver Crane e outros personagens de A Cegonha Perna-Fina aparecendo, conforme pode ser conferido no vídeo (YouTube - Cartoons Intros) abaixo:


A série conta a história de uma cegonha macho muito atrapalhada, que se mete em situações sempre engraçadas devido seu jeitão desengonçado. Ela sempre se machuca ao aterrissar de seus vôos. Ele tem um filho, Júnior, que morre de vergonha do pai desastrado. O alimento preferido de Crane é o dragonave, uma mistura de inseto com dragão, mas ele nunca consegue capturar o bichinho. 



Os episódios foram escritos por John Dunn, Bob Ogle, Dave Detiege, Cliff Roberts e Tony Benedict. Já a direção dos episódios ficou por conta de Sid Marcus, Gerry Chiniguy, Bob Richardson, Dave Detiege, Art Davis e Brad Case. Os animadores foram Bob Richardson, Nelson Shin, Don Williams, Lee Halpern, John Gibbs, Norm McCabe, Bob Kirk, Bob BeMiller, Art Vitello, Bill Hutten, Tony Love, Bernard Posner e Bob Bransford.



No Brasil, a série foi exibida originalmente pela TVS (SBT), emissora de Sílvio Santos, em 1982, por volta das 21 horas, junto com os desenhos da Pantera Cor-de-Rosa. Além disso, o desenho também foi exibido na programação dos programas infantis do SBT Bozo (1985) e Show Maravilha (1988). A dublagem de TVS/SBT foram produzidas pelo estúdio Hebert Richers. Quando o desenho passou a ser exibido pelo canal Boomerang na TV paga, a emissora encomendou uma nova dublagem para o estúdio. Essa mesma nova dublagem foi usado na exibição em outros canais da TV paga como Cartoon Network, Tooncast (2014) e TCN (2014). A partir de outubro de 2015, a emissora Cultura passou a exibir os desenhos da Pantera Cor-de-Rosa integralmente como era apresentado nas séries originais, ou seja, um desenho da Pantera, um outro desenho e mais um desenho da Pantera. Com isso Crane a cegonha perna-fina, foi exibido novamente na TV aberta, agora com a redublagem da Herbert Richers.

OS PERSONAGENS

Crane, ou Garça na redublagem (Crazylegs Crane)
Dragonave (Dragonfly)
Crane Júnior, ou apenas Júnior na redublagem (Crazylegs Crane Jr.)


Kremlin (Crumley)
Grande Grandão (Tall Bird)
Crocodilo (Crocodile)
Bruxa (Witch)
Cachorro (Dog)
Tubarão (Shark)
Erva Daninha (Weed)
Flor (Flower)
Duquesa Enfeitiçada (Witch)
Duquesa (Duchess)

Os dubladores dos personagens foram:
  • Crane: Larry D. Mann (dublagem original), Antônio Patiño (dublagem brasileira), Márcio Seixas (redublagem brasileira)
  • Júnior: Larry D. Mann (dublagem original), Rodney Gomes (dublagem brasileira), Peterson Adriano (redublagem brasileira)
  • Dragonave: Frank Welker (dublagem original), Paulo Vignolo (redublagem brasileira)
  • Kremlin: Bob Holt (dublagem original), Orlando Prado (dublagem brasileira)


OS EPISÓDIOS

Crane, a cegonha pernas-finas teve 16 episódios de seis minutos cada, que foram exibidos originalmente pela ABC nas manhãs de sábado entre 9 de setembro a 23 de dezembro de 1978. Segue a lista dos episódios abaixo. Os títulos e as sinopses mencionados foram extraídos do site da Wikipédia.pt (https://pt.wikipedia.org/wiki/Crazylegs_Crane#Lista_de_epis.C3.B3dios), visitado em novembro de 2017. Os títulos são da redublagem da Herbert Richers.
  1. Aprendendo com o papai (Life with feather): Júnior, filho da garça, aprende com o pai como pegar uma dragonave. A iniciativa até que dá certo, mas o espirro do animal na cozinha põe tudo a perder.
  2. A garça e o dragãozinho (Crane brained): A garça tenta capturar a dragonave de modo que envergonha o filho a ponto dele nunca mais mostrar o rosto.
  3. Rei dos pântanos (King of The swamp): A garça brinca com o fato de ser classificada como rei dos pântanos.
  4. Azar da bruxa (Sonic broom): Uma bruxa tenta capturar a dragonave para fazer um shampoo, mas a garça acaba atrapalhando os planos dela, que vê também sua varinha ser quebrada.
  5. Garça congelada (Winter blunderland): A garça fica presa no frio por errar o calendário, mas tenta capturar a dragonave, sem sucesso.
  6. Como chocar uma bola de sinuca (Storky and hatch): A garça encontra uma bola de sinuca arremessada de um ponto e a leva pensando que é um ovo. O problema é que a bola escapa dele. No final, ele encontra o ovo na casa de uma crocodila.
  7. Garça, o cavaleiro (Fly by knight): A garça, atendendo o filho, decide se tornar um cavaleiro, sendo que para isso, terá de caçar a dragonave.
  8. Lanche frutivo (Sneaker snack): A garça, em companhia de seu irmão, caça a dragonave, mas os dois tem problemas juntos.
  9. Ave brava (Barnacle bird): A dragonave vira marinheiro, mas é caçado pela Graça, que tem complicações com o cão de guarda do navio e um tubarão.
  10. A garça vai ao circo (Animal crack-ups): A dragonave vira uma estrela de circo, mas isso não impede a garça de tentar capturá-la; porém, seus planos vão por água abaixo.
  11. Penas a jato (Jet feathers): A garça procura, por meio de aviões, capturar a dragonave. O problema é que as aeronaves não funcionam e o animal é obrigado a parar na Lua.
  12. Casa dos sonhos (Nest quest): Ao ter seu ninho explodido pela dragonave, a garça desiste dele e decide construir uma casa, mas a construção acaba destruída por erros no seu projeto.
  13. Reaprendendo a voar (Bug off): Ao ser zoado pela dragonave por conta de seu peso, a garça cai constantemente. Por isso, uma espécie de consciência decide ajudá-lo a voar, mas o animalzinho não deixa.
  14. Invadindo a praia (Beach bummer): A garça e a dragonave vão juntos a Praia do Coco, mas o animal é mandado embora constantemente pelo guarda, que o acusa de não ter pagado o pedágio.
  15. Erva daninha poderosa (Flower power): Ao regar uma flor, a garça se depara com uma erva daninha que reivindica seu local. Por isso, ele tenta capturá-lo, mas ao jogar um inseticida nele, é caçado por ter aumentado o tamanho dele.
  16. A mina de ouro (Trail of the lonesome mine): A dragonave leva uma pepita de ouro pra comprar comida e a garça diz que vai buscar a mina em que o animalzinho encontrou. Mas a dona do local é uma duquesa perdida, que foi transformada em uma bruxa por um feiticeiro, mas acaba voltando a ser depois da garça ter a levado para o local.

A série foi lançada em DVD e Blu-ray nos Estados Unidos, mas no Brasil continua inédito nesses formatos. É possível encontrar no YouTube os episódios para assistir. Dá uma conferida lá. [link youtube]

capa do DVD americano
Os dez episódios de outras séries em que Crane aparece são:
  • Toro e Pancho: Dupla explosiva (episódio 3, Go for croak, dezembro de 1969)
  • Toro e Pancho: Cobra no mato (episódio 8, Snake in the gracias, janeiro de 1971)
  • Toro e Pancho: Dois saltos e um tombo (episódio 9, Two jumps and a chump, março de 1971)
  • Toro e Pancho: O filhote comilão (episódio 11, The egg and ay-yi-yi!, junho de 1971)
  • Toro e Pancho: A língua mais rápida do Oeste (episódio 12, A leap in the deep, junho de 1971)
  • Toro e Pancho: Voando até o fim (episódio 17, Fight to the finish, abril de 1972)
  • Cobrinha Azul: Blue aces wild (episódio 12, maio de 1973)
  • Cobrinha Azul: Aches and snakes (episódio 15, agosto de 1973)
  • Cobrinha Azul: Snake preview (episódio 16, agosto de 1973)
  • Poderoso Cachorrão: Mother Dogfather (episódio 5, outubro de 1974)