A Bela e a Fera - Os personagens



BELA (BELLE)
(dublada originalmente por Paige O’Hara e no Brasil por Ju Cassou)
É uma jovem muito forte, inteligente e corajosa, que sacrifica sua liberdade para salvar o pai. Por ser uma leitora ávida, ela encara a vida de um modo diferente, que não necessariamente inclui ser conduzida por algum homem.


FERA (BEAST)
(dublado originalmente por Robby Benson e no Brasil por Garcia Jr.)
É um príncipe que por negar abrigo a uma feiticeira é amaldiçoado transformando-se num monstro. Somente se alguém passasse a amar verdadeiramente aquele monstro poderia quebrar o encantamento.


GASTON
(dublado originalmente por Richard White e no Brasil por Garcia Jr. [diálogos] e Maurício Luz [canções])
É um rapaz bonitão e ridiculamente convencido que está determinado a casar-se com Bela. Quando as coisas não saem de acordo com seus planos, ele demonstra ter o coração de uma fera por trás de sua beleza exterior. Tanto nos bons quanto nos maus momentos, Gastão sempre pode contar com seu leal parceiro, Lefou.


LEFOU
(dublado originalmente por Jesse Corti e no Brasil por Marco Ribeiro [diálogos] e Pedro Lopes [canções])
É o companheiro de Gaston e vive bajulando-o.


MAURICE
(dublado originalmente por Rex Everhart e no Brasil por Pietro Mário)
É o pai de Bela e um inventor cujas invenções pouco convencionais encontram-se muito à frente de seu tempo.


MADAME SAMOVAR (MRS. POTTS)
(dublada originalmente por Angela Lansbury e no Brasil por Miriam Peracchi)
É uma simpática senhora, que no momento de feitiço sobre a Fera foi transformada em um bule de chá. Ela gosta muito de dar conselhos martenais e amorosos para Bela e para Zip, seu pequeno filhinho, que foi transformado numa xícara no momento do feitiço.


ZIP (CHIP)
(dublado originalmente por Bradley Pierce e no Brasil por Priscila Ribeiro)
É um garotinho adorável, que no momento de feitiço sobre a Fera foi transformada em uma xícara. É filho de Madame Samovar.

LUMIERE
(dublado originalmente por Jerry Orbach e no Brasil por Ivon Cury)
É o antigo mordomo francês do castelo, que no momento do feitiço sobre a Fera foi transformado num candelabro de sangue quente, cujo charme e tradicionalismo transformam qualquer refeição frugal num grande evento.


HORLOGE (COGSWORTH)
(dublado originalmente por David Ogden Stiers e no Brasil por Isaac Schneider)
É o chefe do cerimonial da casa, que no momento do feitiço sobre a Fera foi transformado num relógio, que tenta fazer com que a rotina doméstica “funcione feito um relógio”. Ele tem uma personalidade explosiva e sempre se estressa por qualquer coisa.


GUARDA-ROUPA
(dublada originalmente por Jo Anne Worley e no Brasil por Maria Helena Pader [diálogos] e Geisa Vidal [canções])
É uma senhora, que no momento do feitiço sobre a Fera foi transformado num excêntrico guarda-roupa.


DESCANSO DE PÉ
(dublado originalmente por Frank Welker)
É um cachorro, que no momento do feitiço sobre a Fera foi transformado num descanso de pé.


PHILIPPE
(dublado originalmente por Hal Smith)
É o cavalo de Maurice, pai de Bela. Quando Maurice é atacado pelos lobos, Philippe foge, voltando para casa. Assim, Bela percebe que alguma coisa aconteceu ao seu pai e sai em busca dele até encontra-lo no castelo da Fera.

FIFI
(dublada originalmente por Mary Kay Bergman e no Brasil por Maria da Penha)
É uma moça, que no momento do feitiço sobre a Fera foi transformado vassoura. Lumière é apaixonado por ela.


GAROTAS BOBINHAS
São garotas que moram na aldeia e diferente de Bela não são intelectuais. São apaixonadas por Gaston.


LIVREIRO
(dublado originalmente por Alvin Epstein e no Brasil por Dario Lourenço)
É o dono da livraria onde Bela pega seus livros para ler.



MONSIEUR D’ARQUE
(dublado originalmente por Tony Jay e no Brasil por Jorge Ramos)
Ele recebe dinheiro de suborno de Gastão para prender Maurice em um hospício.


NARRADOR
(dublado originalmente por David Ogden Stiers e no Brasil por Márcio Seixas)
É a voz que nos conta como a Fera foi enfeitiçado.

16 comentários:

  1. ARRASOUUUUUUUUUUUU, muito obrigada

    ResponderExcluir
  2. isso facilitou minha vida muitoooooooo vaaleuuu !

    ResponderExcluir
  3. cara amei essse filme ,os filmes deveria ser assim de contos etc.... não desse filmes de mortes tiro essas porcarias que fazem msm assim adoro todos os filmes da disney,(foi um desabafo)

    ResponderExcluir
  4. Muito legal me ajudou com um trabalho de escola e eu ADORO o filme !!!!!!!!

    ResponderExcluir
  5. Continua muito útil para crianças!

    ResponderExcluir
  6. Eu adorei O Mundo Dos Desenhos Animados,
    pois me ajudou a fazer um trabalho de
    artes da minha escola . Meu grupo ia todo
    dia na casa de alguem só para melhorar as
    coisas que ja tinhaamos feito , e eu precisava
    fazer os personagens. E então achei esse site
    e isso melhorou a minha vida .

    ResponderExcluir
  7. muuuuuuuuuuuuuuuuito booooooooooooom!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    ResponderExcluir
  8. Adorei! Estava procurando o nome dos personagens para preparar uma atividade para os meus alunos. Muito obrigada!

    ResponderExcluir
  9. Muito Obrigado eu qeria estes nomes e as descriçoes dos personagens para uma atividade de Literatura acabei achando !! E muito bom a descrição dos personagens mesmo !

    ResponderExcluir
  10. Muito obrigado meu ajudou muito em fazer um trabalho da escola de inglês,tenho o filme mais eu prefiro conferir em sites e esse foi ótimo pois me ajudou muito!

    ResponderExcluir